Difference between revisions of "User manual information"

From Inkscape Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Categorization)
 
(71 intermediate revisions by 23 users not shown)
Line 1: Line 1:
This is mainly a scratchpad to begin working out the [[UserManual]]. We can post ideas and fragments of text up here, but the real deal will be in CVS so that it can be checked out and worked on.
== Read ==


Other manuals and tutorials are [http://inkscape.org/cgi-bin/wiki.pl?OtherProjects#outsidetut listed here]
There exist a number of comprehensive manuals for Inkscape:
*[http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/ Inkscape: Guide to a Vector Drawing Program] by Tavmjong Bah
*[https://inkscape-manuals.readthedocs.io/en/latest/ Inkscape Beginner's Guide]


: Why not write the manual here? Use wiki as a versioning & collaboration tool -- that's what it's for :) You can then use a script to turn raw wiki pages into whatever format you need for the distribution
An always up-to-date list is available at [https://inkscape.org/en/learn/books/ the main Inkscape website].


Currently in CVS there is a manual (or beginnings of a manual) that was written in French for SodiPodi. Has anyone looked at it? What are your thoughts?
== Contribute ==


* [[VectorAndBitmap]]
#Join [https://chat.inkscape.org/channel/documentation Documenation Chat]  
* [[IllustratorUsers|Inkscape for Illustrator Converts]]
# Familiarize yourself with lates up to date [https://inkscape.org/en/learn/books/ manuals]
* [[TricksAndTips]]
# Introduce yourself on chat and tell us what you want to do so we can avoid duplicating work
* [[KeyboardShortcuts]]
# Ask on the list how you can start to contribute.
* [[InkscapeColor]]


We need to work now on an update of this Manual and have a specific version for Inkscape.
Here is a hint: we try to use as much content from release notes as possible, since last 5-6 ones were written in a very much verbose way.


* Queries about Manual can be added here or sent to cedric@le-radar.com
<!-- '''Outdated!''' Here is how you translate:


# In your translation zone you will see contents of the book. For each chapter there are "Edit" and "Translate" links and a status combobox that reveals various options. Start with those chapters which are marked as "Untranslated".
# Click "Translate"
# In the newly opened copy'n'paste contents of the most recent revision of chapter fromthe left editing field to the right one. A sequence of Ctrl+C and Ctrl+C should do the trick
# Translate
# Choose a new status of the newly created translation. '''Untranslated''' — if you just copy'n'pasted original text in English. '''Unpublished''' — if you translated the text, but want to review and improve it before it goes live.  '''Published''' — if your translation is '''really''' ready to go live and visible for everybody else.
# Click 'Save'


== Inkscape tutorial paginated for printing ==
You can still do further revision of that chapter anytime by clicking 'Edit' from the Contents table.


In SVG, each page is a layer.  Make one page visible and others invisible.  (The Wiki would not accept the PDF because the files are too big.)
Reading [http://en.flossmanuals.net/bin/view/Inkscape/WritingConventions writing conventions] is strictly recommended for better understanding of markup rules and use of styles.


These tutorials were adapted from Inkscape 0.41.
You can also track revisions in the translation zone by clicking "Subscribe" link in the translation zone index page. This will enable mailing you list of changes (to the address with which you registered in the system). -->
An old To-Do list for the manual is available [[User Manual Work in Progress|here]].


* upload:inkscape-tutorial-basic.svgz
== Translate ==
* upload:inkscape-tutorial-shapes.svgz


We very much welcome translations of the manual. Please [http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/inkscape-docs join] the inkscape-docs mailing list and tell us about yourself.


So far we have established the following translations “zones”:


== Where can I find the latest update?  ==
* [http://fr.flossmanuals.net/ French]
* If you want to contribute, download the USER_MANUAL part of SVN
<!-- '''Outdated!''' Here is how you translate:
* If you just want to browse to find a subject, you can go to http://www.le-radar.com/?mm/inkscape_inkscape.rss and choose your language. It is the most up2date.
* An alternate, in-progress, unofficial version can be found at http://www.angelfire.com/mi/kevincharles/inkscape/


== How to Help ==
# In your translation zone you will see contents of the book. For each chapter there are "Edit" and "Translate" links and a status combobox that reveals various options. Start with those chapters which are marked as "Untranslated".
# Click "Translate"
# In the newly opened copy'n'paste contents of the most recent revision of chapter fromthe left editing field to the right one. A sequence of Ctrl+C and Ctrl+C should do the trick
# Translate
# Choose a new status of the newly created translation. '''Untranslated''' — if you just copy'n'pasted original text in English. '''Unpublished''' — if you translated the text, but want to review and improve it before it goes live. '''Published''' — if your translation is '''really''' ready to go live and visible for everybody else.
# Click 'Save'


* Adding new information to the manual : write your files in docbook or in plain text that we'll convert (please follow [[Manualguidelines.html|guidelines]])
You can still do further revision of that chapter anytime by clicking 'Edit' from the Contents table.
* translating pages
* contact a contributor or add your name in the follow list and have a look at the [[Manualwip.Html|WIP]]


Reading [http://en.flossmanuals.net/bin/view/Inkscape/WritingConventions writing conventions] is strictly recommended for better understanding of markup rules and use of styles.


* If you want to contribute, download the USER_MANUAL part of SVN
You can also track revisions in the translation zone by clicking "Subscribe" link in the translation zone index page. This will enable mailing you list of changes (to the address with which you registered in the system). -->
* To view actual state in html, type "make your_language" (notice that xsltproc is needed). If nothing is generated, it is that your language is actually not added to the manual. Thanks to begin one, ad become responsible for this part ;)
* edit the trunk/xml/inkscapeUTF.xml file. All languages are inside.
* Just read the file, choose the language reference you want to use (en, fr...) and translate by duplicating the node and changing lang attribute to yours.
* For pictures, you may use the "images/sshot_yourlanguage" directory or create it if necessary".
* when finishing editing, if necessary edit the Makefile and add your language to the Makefile. In every case test your file with some tools (xmllint...) or just type again "make your_language" : syntax errors will be displayed : please correct them.
* svn commit


== FAQ  ==
It's best to team up with several people and coordinate your efforts.
'''Why is there only one xml file ?'''
Because some experience show it is much easier to follow : the translator reads the text in the same time it is editing. But the day many languages will be added, it will be a need to produce a trunked manual file.


'''I try to validate the manual file and i get some errors corresponding the the language attributes.'''
We still haven't decided how to provide source SVG files in most comfortable way to make localization of illustrations easy. Ideas are welcome.
Normal, some tags are not allowed to be repeated in the DTD (sect1 title for example), but having all language in one file makes it necessary. In this case, validate with the given Makefile that take this difference in consideration.


'''How can i produce HTML files from the XML one ?'''
Note that French translation is placed in a different zone, because it's mostly ready. As soon as each translation is close to completeness, it is moved to its own subdomain too.
Type "make your_language" to have trunkated html file (one file per sect1), or "make singleYour_language" to have all the manual in one html file.


'''Can i export to PDF ?'''
== People ==
yep. make a single html file (read above) and "make pdfYour_language". Dependancy to htmldoc. If anyone wants to work on a different XSL stylesheet that produce language specific XML file and use db2pdf, it is welcome.
A few of these are no longer active on the Inkscape project.


== People ==
* '''[[User:Relsi.ramone|Relsi Ramone]]''' — Contributor for Brazilian Portuguese — ''relsi.ramone at gmail.com''
Cedricmain contributor</td><td>cedric at le-radar.com</td></tr>
* '''[[User:Cedric|Cedric Gemy]]''' — Contributor in French — ''cedric.gemy at gmail.com''
<tr><td valign="top">John</td><td>uthor and fr/gb translation </td><td></td></tr>
* '''[[User:Elisa-yemanja|Elisa]]''' — Contributor in French — ''elisa at ec.yemanja.net''
<tr><td valign="top">Ernesto</td><td>spanish translation </td><td>celise at prodigy.net.mx</td></tr>
* '''John''' — Author and French/British translation  
<tr><td valign="top">Antonio</td><td>italian translation </td><td>antonio.angelo at poste.it</td></tr>
* '''Ernesto''' — Spanish translation — ''celise at prodigy.net.mx''
<tr><td valign="top">Bryce</td><td>english translation/editing </td><td>bryce at bryceharrington.com</td></tr>
* '''Antonio''' — Italian translation — ''antonio.angelo at poste.it''
<tr><td valign="top">Kevin</td><td>english translation/editing </td><td>inkscape.docs at wixsonit.com</td></tr>
* '''Bryce''' — English translation/editing — ''bryce at bryceharrington.com''
</table>
* '''Kevin''' — English translation/editing — ''inkscape.docs at wixsonit.com''
* '''[[User:Colin Marquardt|Colin Marquardt]]''' — Volunteer for a German translation from English, help with xml2po if needed; especially interested in [[Embedded Help]].
* '''[[User:vonHalenbach|vonHalenbach-de]]''' — Volunteer for a translation of pygmees manual from English to German
* '''[[User:Prokoudine|Alexandre Prokoudine]]''' — Volunteer for a translation into Russian
* '''[[User:Frigory|Sylvain Chiron]]''' — Volunteer for a translation into French
 
== Misc ==
 
* The [https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html Inscape “man page”]
 
* [[Vector and bitmap]]
* [[Inkscape for Adobe Illustrator users]]
* [[Tricks and tips]]
* [[Keyboard shortcuts]]
* [[Color management]]


[[Category:User Documentation]]
[[Category:User Documentation]]
[[Category:Needs Work]]

Latest revision as of 08:03, 7 April 2025

Read

There exist a number of comprehensive manuals for Inkscape:

An always up-to-date list is available at the main Inkscape website.

Contribute

  1. Join Documenation Chat
  2. Familiarize yourself with lates up to date manuals
  3. Introduce yourself on chat and tell us what you want to do so we can avoid duplicating work
  4. Ask on the list how you can start to contribute.

Here is a hint: we try to use as much content from release notes as possible, since last 5-6 ones were written in a very much verbose way.

An old To-Do list for the manual is available here.

Translate

We very much welcome translations of the manual. Please join the inkscape-docs mailing list and tell us about yourself.

So far we have established the following translations “zones”:

It's best to team up with several people and coordinate your efforts.

We still haven't decided how to provide source SVG files in most comfortable way to make localization of illustrations easy. Ideas are welcome.

Note that French translation is placed in a different zone, because it's mostly ready. As soon as each translation is close to completeness, it is moved to its own subdomain too.

People

A few of these are no longer active on the Inkscape project.

  • Relsi Ramone — Contributor for Brazilian Portuguese — relsi.ramone at gmail.com
  • Cedric Gemy — Contributor in French — cedric.gemy at gmail.com
  • Elisa — Contributor in French — elisa at ec.yemanja.net
  • John — Author and French/British translation
  • Ernesto — Spanish translation — celise at prodigy.net.mx
  • Antonio — Italian translation — antonio.angelo at poste.it
  • Bryce — English translation/editing — bryce at bryceharrington.com
  • Kevin — English translation/editing — inkscape.docs at wixsonit.com
  • Colin Marquardt — Volunteer for a German translation from English, help with xml2po if needed; especially interested in Embedded Help.
  • vonHalenbach-de — Volunteer for a translation of pygmees manual from English to German
  • Alexandre Prokoudine — Volunteer for a translation into Russian
  • Sylvain Chiron — Volunteer for a translation into French

Misc