Difference between revisions of "User manual information"
(Updated links) |
|||
(61 intermediate revisions by 20 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Other languages|en=User manual information}} | |||
== Read == | |||
There exist a number of comprehensive manuals for Inkscape: | |||
*[http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/ Inkscape: Guide to a Vector Drawing Program] by Tavmjong Bah | |||
*[http://en.flossmanuals.net/Inkscape/ FLOSS Manuals guide] | |||
An always up-to-date list is available at [https://inkscape.org/en/learn/books/ the main Inkscape website]. | |||
== Contribute == | |||
# [http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/inkscape-docs Subscribe] to the inkscape-docs mailing list | |||
# Familiarize yourself with the free [http://en.flossmanuals.net/Inkscape/ manual] | |||
# Introduce yourself on the list and tell us what you want to do so we can avoid duplicating work | |||
# Ask on the list how you can start to contribute. | |||
Here is a hint: we try to use as much content from release notes as possible, since last 5-6 ones were written in a very much verbose way. | |||
An old To-Do list for the manual is available [[User Manual Work in Progress|here]]. | |||
== Translate == | |||
We very much welcome translations of the manual. Please [http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/inkscape-docs join] the inkscape-docs mailing list and tell us about yourself. | |||
So far we have established the following translations “zones”: | |||
* [http://fr.flossmanuals.net/ French] | |||
<!-- '''Outdated!''' Here is how you translate: | |||
# In your translation zone you will see contents of the book. For each chapter there are "Edit" and "Translate" links and a status combobox that reveals various options. Start with those chapters which are marked as "Untranslated". | |||
# Click "Translate" | |||
# In the newly opened copy'n'paste contents of the most recent revision of chapter fromthe left editing field to the right one. A sequence of Ctrl+C and Ctrl+C should do the trick | |||
# Translate | |||
# Choose a new status of the newly created translation. '''Untranslated''' — if you just copy'n'pasted original text in English. '''Unpublished''' — if you translated the text, but want to review and improve it before it goes live. '''Published''' — if your translation is '''really''' ready to go live and visible for everybody else. | |||
# Click 'Save' | |||
You can still do further revision of that chapter anytime by clicking 'Edit' from the Contents table. | |||
Reading [http://en.flossmanuals.net/bin/view/Inkscape/WritingConventions writing conventions] is strictly recommended for better understanding of markup rules and use of styles. | |||
You can also track revisions in the translation zone by clicking "Subscribe" link in the translation zone index page. This will enable mailing you list of changes (to the address with which you registered in the system). --> | |||
It's best to team up with several people and coordinate your efforts. | |||
We still haven't decided how to provide source SVG files in most comfortable way to make localization of illustrations easy. Ideas are welcome. | |||
Note that French translation is placed in a different zone, because it's mostly ready. As soon as each translation is close to completeness, it is moved to its own subdomain too. | |||
' | |||
== People == | == People == | ||
A few of these are no longer active on the Inkscape project. | |||
'''Ernesto''' | * '''[[User:Relsi.ramone|Relsi Ramone]]''' — Contributor for Brazilian Portuguese — ''relsi.ramone at gmail.com'' | ||
* '''[[User:Cedric|Cedric Gemy]]''' — Contributor in French — ''cedric.gemy at gmail.com'' | |||
* '''[[User:Elisa-yemanja|Elisa]]''' — Contributor in French — ''elisa at ec.yemanja.net'' | |||
* '''John''' — Author and French/British translation | |||
* '''Ernesto''' — Spanish translation — ''celise at prodigy.net.mx'' | |||
* '''Antonio''' — Italian translation — ''antonio.angelo at poste.it'' | |||
* '''Bryce''' — English translation/editing — ''bryce at bryceharrington.com'' | |||
* '''Kevin''' — English translation/editing — ''inkscape.docs at wixsonit.com'' | |||
* '''[[User:Colin Marquardt|Colin Marquardt]]''' — Volunteer for a German translation from English, help with xml2po if needed; especially interested in [[Embedded Help]]. | |||
* '''[[User:vonHalenbach|vonHalenbach-de]]''' — Volunteer for a translation of pygmees manual from English to German | |||
* '''[[User:Prokoudine|Alexandre Prokoudine]]''' — Volunteer for a translation into Russian | |||
* '''[[User:Frigory|Sylvain Chiron]]''' — Volunteer for a translation into French | |||
== Misc == | |||
* The [https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html Inscape “man page”] | |||
* [[Vector and bitmap]] | |||
* [[Inkscape for Adobe Illustrator users]] | |||
* [[Tricks and tips]] | |||
* [[Keyboard shortcuts]] | |||
* [[Color management]] | |||
[[Category:User Documentation]] | [[Category:User Documentation]] | ||
[[Category:Needs Work]] | [[Category:Needs Work]] |
Latest revision as of 05:44, 27 July 2016
Other languages: العربية Català Česky Deutsch English Español Français Italiano 日本語 한국어 Polski Português Português do Brasil Русский Slovenčina 中文
Read
There exist a number of comprehensive manuals for Inkscape:
- Inkscape: Guide to a Vector Drawing Program by Tavmjong Bah
- FLOSS Manuals guide
An always up-to-date list is available at the main Inkscape website.
Contribute
- Subscribe to the inkscape-docs mailing list
- Familiarize yourself with the free manual
- Introduce yourself on the list and tell us what you want to do so we can avoid duplicating work
- Ask on the list how you can start to contribute.
Here is a hint: we try to use as much content from release notes as possible, since last 5-6 ones were written in a very much verbose way. An old To-Do list for the manual is available here.
Translate
We very much welcome translations of the manual. Please join the inkscape-docs mailing list and tell us about yourself.
So far we have established the following translations “zones”:
It's best to team up with several people and coordinate your efforts.
We still haven't decided how to provide source SVG files in most comfortable way to make localization of illustrations easy. Ideas are welcome.
Note that French translation is placed in a different zone, because it's mostly ready. As soon as each translation is close to completeness, it is moved to its own subdomain too.
People
A few of these are no longer active on the Inkscape project.
- Relsi Ramone — Contributor for Brazilian Portuguese — relsi.ramone at gmail.com
- Cedric Gemy — Contributor in French — cedric.gemy at gmail.com
- Elisa — Contributor in French — elisa at ec.yemanja.net
- John — Author and French/British translation
- Ernesto — Spanish translation — celise at prodigy.net.mx
- Antonio — Italian translation — antonio.angelo at poste.it
- Bryce — English translation/editing — bryce at bryceharrington.com
- Kevin — English translation/editing — inkscape.docs at wixsonit.com
- Colin Marquardt — Volunteer for a German translation from English, help with xml2po if needed; especially interested in Embedded Help.
- vonHalenbach-de — Volunteer for a translation of pygmees manual from English to German
- Alexandre Prokoudine — Volunteer for a translation into Russian
- Sylvain Chiron — Volunteer for a translation into French