Difference between revisions of "Terminología"
Jump to navigation
Jump to search
(→S) |
|||
Line 50: | Line 50: | ||
* '''To scale''': ''v.'' Dimensionar | * '''To scale''': ''v.'' Dimensionar | ||
* Nunca traducir como ''escalar''. Es un americanismo fruto de las malas traducciones de ''software'' para sudamérica y en castellano tiene un significado completamente distinto. | * Nunca traducir como ''escalar''. Es un americanismo fruto de las malas traducciones de ''software'' para sudamérica y en castellano tiene un significado completamente distinto. | ||
'''Shortcuts''': Atajos (de teclado, de ratón) | |||
'''Software''': ''Software'', programa, aplicación | '''Software''': ''Software'', programa, aplicación |
Revision as of 16:14, 24 February 2008
A
Alpha blending: Transparencia
Artifact: Imperfección, aberración
- En óptica, un artifact es una aberración
B
Bitmap: Mapa de bits
Box 3d: Caja 3d
Bug: Bug
- No hay traducción en castellano
C
Canvas: Lienzo
Clip: n. Corte/v. Cortar
D
Dock tab: n. Pestaña/v. Apilar
F
Fill: Relleno
G
Gradient: Degradado
Grid: Rejilla
- Quizá fueses más correcto "cuadrícula", pero no todas son cuadradas.
L
Live path effects: Efectos Live Path
- Difícil de traducir, lo mejor será dejarlo tal cual: Efectos Live Path (con la cursiva) y LPE.
M
Marker: Marcador
N
Node: Nodo
P
Path: Trayecto
R
Rule: Regla
S
Scale: n. Dimensión
- To scale: v. Dimensionar
- Nunca traducir como escalar. Es un americanismo fruto de las malas traducciones de software para sudamérica y en castellano tiene un significado completamente distinto.
Shortcuts: Atajos (de teclado, de ratón)
Software: Software, programa, aplicación
Stroke: n.Trazo/v. Trazar
- Fill & Stroke: Relleno y trazo
- Object to path: Objeto a trayecto
- Stroke to path: Trazo a trayecto
Swatch: Muestra (de color), color
Swatches/color swatches: Paletas
T
Touch selection: Selección por contacto
Tweak: n. Retoque/v. Retocar
V
Verb: Verbo